The Song of Troy Read online

Page 23


  Of course the pair of them had cooked this up beforehand! Everything just rolled off Nestor’s tongue like syrup off a cake. Odysseus was sitting smiling in absolute content and approval and Nestor was in his element.

  ‘The half of the army left before Troy would prevent the Trojans from making an assault on our camp or our ships,’ Nestor continued. ‘It would also steadily whittle down morale inside the city. What we have to do is turn the walls from a protection to a prison within the minds of the inhabitants. Without going into details, there are ways we can influence Trojan thinking, from the Citadel to the meanest hovel. Take my word for it, there are. Craft is essential, but with Odysseus, we have craft.’

  He sighed, wriggled, demanded more wine; but this time when Patrokles made the rounds he did so with increased respect for the aged King of Pylos.

  ‘If we decide to persist in this war,’ said Nestor, ‘there are a host of rewards ripe for the plucking. Troy is wealthy beyond our dreams. The spoils will enrich all of our nations, and ourselves too. Achilles was right about that. I would remind you that Agamemnon always saw the advantage of crushing the Asia Minor allies. If we do crush them we’ll be free to colonise, resettle our people in greater plenty than they currently enjoy cramped up in Greece. And,’ he went on, his voice dropping in tone but increasing in power, ‘most importantly of all, the Hellespont and the Euxine Sea will be ours. We can colonise in the Euxine as well. We’ll have all the tin and copper we need to make bronze. We’ll have Skythian gold. Emeralds. Sapphires. Rubies. Silver. Wool. Emmer wheat. Barley. Electrum. Other metals. Other foods. Other commodities. An exciting prospect, don’t you agree?’

  We stirred, began to smile at each other, while Agamemnon visibly revived.

  ‘The walls of Troy must be left severely alone,’ the old man went on firmly. ‘The half of the army left here must serve a purely irritative function – keep the Trojans unsettled and content itself with minor skirmishes. We have an excellent camp site here, I see no need to move to another location. Odysseus, what are the two rivers called?’

  Odysseus answered crisply. ‘The bigger stream with the yellow water is Skamander. It’s polluted from Trojan effluent, which is why there’s a ban on bathing or drinking. The smaller stream with untainted water is Simois.’

  ‘Thank you. Our first task, then, is to build a defensive wall from Skamander clear across to Simois about half a league in from the lagoon. It will have to be at least fifteen cubits high. Outside it we’ll put a palisade of spiked stakes and dig a trench fifteen cubits deep, more sharpened stakes in its bottom. This will keep the half of the army left before Troy busy right through the coming winter – and keep the men warm, labouring.’

  Suddenly he stopped, waved at Odysseus. ‘I’ve had enough. Odysseus, continue.’

  Of course they’d hatched it huddled together! Odysseus continued as if he’d been speaking all along. ‘No troops ought to be permanently inactive, so the two halves of the army will take turns of duty – six moons before Troy, six moons attacking up and down the coast. This will keep everyone fresh. I cannot emphasise too strongly,’ he said, ‘that we must create and maintain the impression that we intend to remain on this side of the Aegaean forever if necessary! Be they Trojans or Lykians, I want the people of the Asia Minor states to despair, to wither, to become more stripped of hope with every passing year. The mobile half of our army will bleed Priam and his allies to death. Their gold will end up in our coffers. I estimate that it will take two years for the message to sink in, but sink in it will. It must.’

  ‘I take it, then,’ said Achilles, his tone and manner very polite, ‘that the free-agent half of the army won’t live here?’

  ‘No, it will have its own headquarters,’ said Odysseus, well pleased at the politeness. ‘Further south, perhaps where Dardania abuts onto Mysia. There’s a port in those parts called Assos. I haven’t seen it, but Telephos says it’s adequate for the purpose. The spoils from the coast will be taken there, as will all the food and other items. Between Assos and our beach here a feeder line will operate continually, sailing close to the coast for safety in all weathers. Phoinix is the only true sailor among the high nobility, so I suggest that he take charge of the feeder line. I know he vowed to Peleus that he’d stay with Achilles, but he can do that in this role.’

  He stopped for a moment to let his grey eyes look into each pair watching him. ‘I would end by reminding everyone here that Kalchas said the war will last ten years. I think it can’t be concluded in less. And that’s what all of you have to think about. Ten years away from home. Ten years during which our children will grow up. Ten years during which our wives will have to rule. Home is too far away and our task here too demanding to allow us to visit Greece. Ten years is a very long time.’ He bowed to Agamemnon. ‘Sire, the plan that Nestor and I have outlined is only valid with your approval. If you dislike it, then Nestor and I will say no more. We are, as always, your servants.’

  Ten years away from home. Ten years of exile. Was the conquest of Asia Minor worth that price? I for one didn’t know. Though I think that if it hadn’t been for Odysseus I would have elected to sail home on the morrow; but because he had obviously made up his mind to remain, I never did voice my heart’s desire.

  Agamemnon sighed deeply. ‘So be it. Ten years. I think the price is worth it. We have much to gain. However, I shall put the decision to the vote. You must want it as much as I.’

  He got to his feet and stood before us. ‘I would remind you that almost all of you here are either Kings or the Heirs of Kings. We in Greece have founded our concept of kingship on the favour of the sky Gods. We threw off the yoke of matriarchy when we replaced the Old Religion with the New. But while men rule they must look to the sky Gods for support, for men have no proof of fertility, no intimate association with children or the things of Mother Earth. We answer to our people differently than we did under the Old Religion. Then, we were the sacrificial victims, the hapless creatures the Queen offered up to appease the Mother when the harvest failed, or the war was lost, or some terrible plague descended. The New Religion has freed men from that fate, it has elevated us to proper sovereignty. We answer for our people directly. Therefore I am in favour of this mighty enterprise. It will be the salvation of our people, it will spread our customs and traditions everywhere. If I return home now, I am humbled before the people and must admit defeat. How then can I resist if the people, sharing my humiliation, decide to return to the Old Religion, sacrifice me and elevate my wife?’

  He sat down on his chair and put his white, shapely hands on his purple-draped knees. ‘I will see the vote. If any man wishes to withdraw and sail back to Greece, let him show his hand.’

  No one moved his arm. The room was quiet.

  ‘So be it. We stay. Odysseus, Nestor, do you have any further suggestions?’

  ‘No, sire,’ said Odysseus.

  ‘No, sire,’ said Nestor.

  ‘Idomeneus?’

  ‘I’m well content, Agamemnon.’

  ‘Then we had best get down to details. Patrokles, since you’ve been appointed our cupbearer, go and summon food.’

  ‘How will you divide the army, sire?’ asked Meriones.

  ‘As Odysseus suggested, a rotation of contingents. However, I do add one proviso to that. I think the Second Army ought to have a hard core of permanent men, men who will remain with it throughout the course of the war. Some of you in this room are young men of great promise. It would chafe you to sit before Troy. I must remain at Troy all year, as must Idomeneus, Odysseus, Nestor, Diomedes, Menestheus and Palamedes. Achilles, the two Ajaxes, Teukros and Meriones, you’re young. To you I entrust the Second Army. The high command goes to Achilles. Achilles, you’ll answer either to me or to Odysseus. All the decisions on active service or within Assos will be yours, no matter how senior the men might be who’ll come from Troy to do their six moons’ duty. Is that clear? Do you want the high command?’

  Achilles sprang to his feet,
trembling; I could hardly bear the brightness of his eyes, yellow and strong as Helios Sun. ‘I swear by all the Gods that you will never have cause to regret your confidence in my leadership, sire.’

  ‘Then take the high command from me, son of Peleus, and choose your lieutenants,’ said Agamemnon.

  I looked at Odysseus and shook my head; up flew one red brow and the grey eyes twinkled. Wait until I got him alone! Huddled hatching, indeed.

  16

  NARRATED BY

  Helen

  Under the shadow of Troy Agamemnon raised a city stone by stone; every day when I stood on my balcony I looked out over the walls and down to the Greeks sitting by the Hellespont shore. They toiled like ants in the distance, rolling boulders and piling the trunks of mighty trees into a wall which stretched from sparkling Simois to cloudy Skamander. Houses proliferated behind the beach itself, tall barracks to accommodate soldiers over the winter, grain bins to store emmer wheat and barley away from rats and weather.

  Since the Greek fleet arrived my life had grown a great deal harder, though it never was what I had imagined before I reached Troy. Why is it that we do not see the future clearly on the loom of time, even when it is depicted there, manifest? I should have known. I ought to have known. But Paris was my all; I could get no further than Paris, Paris, Paris.

  In Amyklai I had been the Queen. It was my blood legitimised Menelaos on the throne. The people of Lakedaimon looked to me, Tyndareus’s daughter, for their wellbeing and their contacts with the Gods. I was important. When I rode in my royal car through the streets of Amyklai its populace abased themselves before me. I was worshipped. I was adored. I was Queen Helen, the only one of Leda’s divine quadruplets left at home. And, looking back, I realised how full was my life there – the hunts, the sports, the festivals, the Court, the diversions of all kinds. I used to tell myself that time hung heavily on my hands in Amyklai, but now I knew that in those days I had no concept of what boredom actually entails.

  I learned all about boredom after I arrived in Troy. Here I am no queen. Here I am unimportant in the scheme of everything. I am the wife of a minor imperial son. I am a detested foreigner. I am constrained by rules and regulations I have neither the power nor the authority to set aside. And there is nothing to do, nowhere to go! I can’t snap my fingers and order a car, go into the countryside or watch the men playing games or drilling at being soldiers. I can’t escape from the Citadel. When I tried to venture down into the city everyone from Hekabe to Antenor protested that I was fast, immoral, capricious enough to want to go slumming. Didn’t I understand that the moment the men around some low tavern saw my exposed breasts I would be raped? But when I volunteered to cover them, Priam still said no.

  My own apartments (Priam had been generous in that respect – Paris and I occupied a large and beautiful set of rooms) and the chambers in which the noblewomen of the Citadel gathered were suddenly the limits of my world. While Paris, my wonderful Paris, I have discovered, is a typical man. He wants – and gets! – his own way. Which doesn’t include keeping his wife company. I am there for love, and love is a short business once the lovers have no new things to learn about each other.

  After the Greeks came my life, boring though I had already deemed it, worsened. People looked at me as if I was the precursor of disaster and blamed me for Agamemnon’s advent. Fools! At first I tried to convince the Trojan nobility that Agamemnon went to war for no woman, even his sister-in-law twice over: that Agamemnon had talked of war with Troy as far back as the night the priests quartered the white horse and I was given to Menelaos. No one would listen to me. No one wanted to listen to me. I was the reason the Greeks were there on the beach along the Hellespont shore. I was the reason the Greek city grew behind the mighty wall they erected from sparkling Simois to cloudy Skamander. Everything was my fault!

  Priam was very worried, poor old man. He perched himself on the edge of his gold and ivory chair instead of sinking back into it the way he used to. He plucked strands from his beard, he sent man after man to the western watchtower to report back to him on Greek progress. Since the day I had walked into his Throne Room he had run the full gamut of emotions, from glee at having tweaked Agamemnon’s nose to sheer bewilderment. While the Greeks gave no indication that they planned to stay he chuckled; while the promise of aid came from his allies he looked happy. But when the Greek defence wall began to rise his face fell and his shoulders sagged.

  I was quite fond of him, though he lacked the strength and dedication of a Greek king. A man had to be very strong to hold onto what was his in Greece – or have a brother strong enough for both. Whereas Priam’s ancestors had ruled Troy for aeons. His people loved him as Greek peoples could not love their Kings, yet he held his duties more lightly, being secure in the tenure of his throne. The word of the Gods was not so precious to him.

  Old Antenor the royal brother-in-law never ceased to carp at me; I hated him more than Priam did, and that was saying something. Whenever Antenor turned his rheumy eyes upon me I could see them burn with enmity. Then his mouth would open and he would start, on and on and on. Why did I refuse to cover my breasts? Why did I beat my servant girl? Why did I have no womanly skills like weaving and embroidery? Why was I permitted to stay and hear the men’s councils? Why was I so open with my opinions when women had none? There was always something to criticise, Antenor made sure of it.

  When the wall behind the Hellespont beach was finished, Priam’s patience with him came to an end.

  ‘Be silent, you old simpleton!’ he hissed. ‘Agamemnon did not come here to get Helen back. Why would he and his subject Kings spend so much money just to retrieve a woman who left Greece of her own free will? It’s Troy and Asia Minor Agamemnon wants, not Helen. He wants Greek colonies in our lands – he wants to stuff his coffers full from our vaults – he wants to pour his ships through the Hellespont into the Euxine. My son’s wife is an excuse, nothing more. To return her would play into Agamemnon’s hands, so I’ll hear no more from you about Helen! Is that quite clear, Antenor?’

  Antenor dropped his eyes and made a flourish out of his bow.

  The Asia Minor states began to send their ambassadors to Troy; the next assembly I attended was swollen with their ranks. I couldn’t keep all the names straight in my head, names like Paphlagonia, Kilikia, Phrygia. Some of their representatives meant more to Priam than others, though none was treated lightly. But of all of them Priam greeted the delegate from Lykia most fervently. He was the co-ruler of Lykia with his first cousin, and his name was Glaukos. His first cousin’s name was Sarpedon. Paris, who had been commanded to attend, informed me in a whisper that Glaukos and Sarpedon were twinnishly inseparable, and lovers into the bargain. A foolish thing in Kings. They had neither wives nor Heirs.

  ‘Rest assured, King Glaukos, that when we’ve driven the Greeks from our shores, Lykia will get a large share of the spoils,’ said Priam, tears in his eyes.

  Glaukos, a relatively young man (and very handsome), smiled. ‘Lykia isn’t here for a share of the spoils, Uncle Priam. King Sarpedon and I want only one thing – to crush the Greeks and send them squealing back to their own side of the Aegaean. Our trade is vital to us because we occupy the southern corner of this coast. Trade goes through us to our northern neighbours, as well as south to Rhodos, Cypros, Syria and Egypt. Lykia is the linchpin. We believe we must band together out of necessity, not out of greed. Rest assured, you’ll have our troops and other aid in the spring. Twenty thousand men, all fully equipped and provisioned.’

  The tears were falling; Priam wept an old man’s easy grief. ‘My heartfelt thanks to you and Sarpedon, dearest nephew.’

  The others came forward, some as generous as Lykia, others haggling for money or privileges. Priam promised each what he wanted, and so the toll of men and aid grew. At the end of it I wondered how Agamemnon would ever manage to hold his ground. Two hundred thousand men would Priam marshal on the plain when the crocuses burst through the melting snow in the spring
of next year. Unless my erstwhile brother-in-law had either reinforcements or tricks up his purple sleeve, he would be defeated. Why then did I continue to worry? Because I knew my people. Give a Greek enough rope and he’ll hang everyone else in sight. Never himself. I knew Agamemnon’s advisers of old, and I had lived in Troy long enough to understand that King Priam possessed no advisers to equal Nestor, Palamedes and Odysseus.

  Oh, those meetings were boring! I attended them only because the rest of my life was even more boring. No one was permitted to sit except the King, and certainly not a woman. My feet hurt. So while a Paphlagonian clad in what looked like soft embroidered skins prated on in a dialect I couldn’t comprehend, my eyes wandered idly over the throng until they lit upon a man at the back who had apparently only just come in. Oh, nice! Very nice!

  He pushed his way through the crowd easily, taller than any other man present save Hektor, who stood, as usual, beside the throne. The newcomer had all the haughtiness of a king – and one who held himself in high regard into the bargain. I was reminded irresistibly of Diomedes; he had the same graceful walk and hard, warrior air about him. Dark-haired and black-eyed, he was dressed richly; the cloak tossed carelessly back over his shoulders was lined with the most beautiful fur I had ever seen, long and fluffy and tawny-spotted. At the foot of the throne dais he bowed very slightly and stiffly, as a king does to one he has difficulty in admitting is his senior in rank.